Por Mauro Colin
Si le echan ojo a su Panini notarán que hay nombres complicados de decir. Basta que intenten pronunciarlos una vez para que se den cuenta de lo difícil que es. ¡Vaya que sí la sufrirán los comentaristas!
Alan Dzagoev (rusia)
A él será de los que veremos en el partido inaugural del Mundial. Tiene pinta de que es sencillo echarle un grito, pero nada de eso.
wojciech szczesny (polonia)
No es la primera vez que veremos a un polaco en esta lista. A ver, repitan el nombre de este arquero tres veces. ¿Pudieron? Imposible con una sola vocal en el apellido.
Birkir VÆrsson (islandia)
Así tengamos que repetir 100 veces su nombre, la lengua se nos va a trabar. Bueno, en realidad eso puede pasar con todos los islandeses.
alireza jahanbakhsh (irán)
Ok, no se sorprendan. No presionamos letras al azar para escribir su nombre, neta así se llama. Para que no sufran bien pueden nombrarle “oye”. Seguro con eso voltea si lo saludas.
Ikechukwu Enzewa (nigeria)
Por la foto podemos ver que su nombre no es lo único raro en él, sino también su cráneo. Total, imagínense pasar lista en la escuela a este señor.
grzegorz krychowiak (polonia)
Mis respetos para los polacos. Hasta parecen que se esfuerzan por hacer difíciles sus nombres y apellidos. ¿No hay apodos cortos en su país o qué?
cheikhou kouyaté (senegal)
Un estandarte de su selección y compañero de Chicharito. Merece estar en este listado porque lo pide a gritos con ese nombre.
shusaku nishikawa (japón)
Si los japoneses son extravagantes para varias cosas, con los nombres no se quedan atrás. Quizá para ellos sería complicado decir Hernández o Martínez.
Vidar Örn Kjartansson (islandia)
Un islandés más. Ya nomás con leer cómo se llama, uno se cansa. Si tuviera un entrenador español o mexicano, tremendo problemón sería dirigirse a él.