Whastapp
Clásico Mundial de Beisbol

¡Respuesta a Randy Arozarena! Cal Raleigh dio su versión del polémico cruce durante el Clásico Mundial de Beisbol

Cal Raleigh salió a aclarar la situación con Randy Arozarena luego de la polémica en el México vs. Estados Unidos por el Clásico Mundial de Beisbol.

Julio Beaujon
Randy Arozarena, México, Clásico Mundial de Beisbol
© GettyRandy Arozarena, México, Clásico Mundial de Beisbol

El partido de México ante Estados Unidos en el Clásico Mundial de Beisbol 2026 dejó una tensa escena que ha dado mucho debate entre los fanáticos de las Grandes Ligas (MLB). El jardinero mexicano, Randy Arozarena se reencontró con su compañero de Seattle Mariners, Cal Raleigh y el receptor salió a dar su versión.

PUBLICIDAD

Durante el partido entre México y Estados Unidos del pasado lunes 9 de marzo, Randy Arozarena se acercó al plato para su primer turno al bate y le extendió la mano al catcher del equipo rival. Es decir, su compañero de los Mariners, Cal Raleigh. Sin embargo, el receptor lo ignoró y lo dejó con la mano extendida.

Cal Raleigh llamó a la calma y aclaró lo sucedido en el Clásico Mundial de Beisbol

La tensa situación que se vio en Houston no ha pasado desapercibida y ha generado un inmenso revuelo. Ahora, Raleigh ha salido a aclarar lo sucedido con el periodista Ryan Divish. Este aclaró que su relación con el mexicano es buena y que se debió a un momento de máxima competitividad.

PUBLICIDAD

El estadounidense se lamentó de que el asunto se haya vuelto tan mediático. “Las emociones están a flor de piel. Aquí no hay ningún problema. Como dije, para mí no hay historia. No me lo estoy tomando como algo importante, y no creo que él tampoco“.

Odio que esto sea un problema. De verdad no creo que sea gran cosa, una gran historia. No debería ser un tema. Quiero a Randy. Le tengo todo el respeto a él y al equipo de México” agregó.

PUBLICIDAD

¿Qué dijo Randy Arozarena luego de ser ignorado?

La polémica escaló luego de lo declarado por el propio Arozarena luego del partido. “Se lo voy a decir en español, lo que tiene que hacer él es darle gracias a Dios que tiene unos buenos padres, que son educados. Gracias a Dios, hace un par de días me fueron a ver al hotel, me dieron un abrazo, me dijeron que estaban muy orgullosos de mí. Lo otro, se lo voy a decir primero a lo cubano: ‘Lo que él tiene que hacer es irse para casa de la pinga’. En mexicano es: ‘Que se vaya a casa de la verga’. Y en inglés, ese ‘good to see you’ que me dijo que se lo meta por el culo“.

PUBLICIDAD